Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı ضوء الإشارات

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça ضوء الإشارات

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Le trafic ou une panne d'électricité ou de carburateur.
    توقف الاشارة, كسر ضوء الاشارة,خلل في السيارة.
  • Gardant à l'esprit les observations dont la question a fait l'objet dans les déclarations des précédents sommets de chefs d'État et de gouvernement d'Amérique latine,
    في ضوء الإشارات السابقة إلى هذا الموضوع في الإعلانات التي اعتمدتها اجتماعات القمة السابقة لرؤساء دول وحكومات البلدان الأيبيرية - الأمريكية.
  • Compte tenu du fait que les références qui sont faites au paragraphe 42.6 couvrent un champ très large, la question qui se pose est celle de savoir quelle est la portée exacte du paragraphe 10.
    وفي ضوء الإشارات الضافية الواردة في الفقرة 42-6، يبرز سؤال حول الحدود التي تقف عندها الفقرة 10 بالضبط.
  • Votre âme montre des signes de rédemption... - Bonsoir.
    ...إن الضوء يظهر لك إشارات قبلَ ان يعودَ مرّةً أخرى
  • Invisible à oeil nu, mais dérangeant pour des capteur CCD, tels que ceux des caméras.
    غير مرئية للعين المجردة م.ز.ج:هي رقاقة السيليكون التي تحول الضوء إلى إشارة رقمية
  • On a également émis l'avis contraire, mentionnant la référence faite aux enregistrements électroniques concernant le transport au projet d'article 5 figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.44 et la position générale qui se dégage, dans le projet d'instrument, en faveur de tout progrès technologique éventuel.
    وأُعرب أيضا عن الرأي النقيض، على ضوء الإشارة إلى سجلات النقل الإلكترونية في مشروع المادة 5 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.44، والموقف العام لمشروع الصك تأييدا لأي تطوّر تكنولوجي محتمل.
  • Cela se justifiait d'autant plus qu'il était fait référence, dans le projet d'article 8, à l'applicabilité des modes de suspension de l'application ou d'extinction d'un traité prévus aux articles 42 à 45 de la Convention de Vienne de 1969, lesquels établissaient des procédures qui ne cadraient pas avec la réalité d'un conflit armé.
    ويسري ذلك تحديداً، في ضوء الإشارة في مشروع المادة 8 إلى انطباق الإجراء الوارد في المواد من 42 إلى 45 من اتفاقية فيينا لعام 1969، على تعليق أو إنهاء المعاهدات التي تُنشئ إجراءات لا تتفق مع الحقائق الخاصة بنزاع مسلح.
  • Cependant, le secrétariat réviserait le texte à la lumière de la discussion et ajouterait des renvois là où ce serait nécessaire.
    بيد أن الأمانة ستنقح النص في ضوء المناقشة وتضيف إشارات مرجعية حيث تقتضي الضرورة.
  • Le Secrétaire général adjoint ayant indiqué que les institutions de Bretton Woods et certains des pays qui ont participé au Sommet attachent de l'importance à l'allégement de la dette, la délégation de la Barbade souhaite connaître l'avis du Département des affaires économiques et sociales quant à l'aide que pourraient recevoir certains pays pour faire face à leur endettement croissant.
    وفي ضوء إشارات وكيل الأمين العام إلى الأهمية المعلقة على تخفيف عبء الديون بواسطة مؤسسات بريتون وودز وبعض المشاركين في القمة، قال إن وفد بربادوس سيرحب بآراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فيما يتعلق بمساعدة بعض البلدان التي تشغلها معالجة عبء دينها المتزايد.
  • Les projets d'articles 4 bis et 9 bis employant le terme “moyens électroniques” et d'autres termes apparentés, le Groupe de travail est convenu de poursuivre ses délibérations sur les définitions proposées pour ces notions à une prochaine session (A/CN.9/575, par. 22) en prenant en considération les variantes suivantes:
    في ضوء الإشارات إلى مصطلح "الوسائل الإلكترونية" وغيره من المصطلحات ذات الصلة في المادتين 4 مكررا و 9 مكررا، اتفق الفريق العامل على إجراء المزيد من المداولات بشأن التعريفين المقترحة لهذين البندين في دورة مقبلة (الفقرة 22 من الوثيقة A/CN.9/575) مع أخذ الاقتراحين البديلين التاليين في الاعتبار: